Консультативный комитетфинно-угорских народов. Международные связи 7 конгресс финно угорских народов

В венгерском городке Бадачоньтомай в начале сентября прошёл XIII Международный конгресс финно-угорских писателей. Основная тема конгресса - «Драма в финно-угорских литературах». В работе форума приняли участие около ста поэтов, прозаиков, драматургов, переводчиков, литературоведов из Венгрии, Эстонии, Финляндии, Германии, Франции, Чехии, Румынии, Украины, Швейцарии… Регионы Российской Федерации были представлены делегатами из Коми, Мордовии, Марий Эл, Карелии, Удмуртии, Ленинградской области, Пермского края, Ямало-Ненецкого и Ханты-Мансийского автономных округов.

Впервые подобная встреча состоялась четверть века назад, когда в 1989 году литераторы собрались в Республике Мари-Эл. Затем конгрессы проходили как в российских финно-угорских республиках, так и в Венгрии, Финляндии, Эстонии. (IX Международный Конгресс финно-угорских писателей состоялся с 26 по 29 сентября 2006 года в г. Петрозаводске Республики Карелия)

Республику Карелия на этом крупном литературном форуме представляли семь карельских литераторов, пишущих на карельском, вепсском, финском и русском языках. Это Николай Абрамов , Галина Бабурова , Елена Барбашина , Яна Жемойтелите , Наталья Синицкая , Мария Спицина , Елена Пиетиляйнен .

Открытие конгресса состоялось 4 сентября. С приветственными словами к участникам мероприятия обратились президент Венгерской национальной организации Всемирного конгресса финно-угорских народов Ева Рубовски и президент Ассоциации финно-угорских писателей (АФУЛ) Янош Пустаи .

От карельской делегации с приветственным словом в адрес участников Конгресса выступил член правления АФУЛ, поэт Николай Абрамов. Он зачитал приветствие от Главы Республики Карелия Александра Худилайнена.


В этот же день Конгресс посетил госсекретарь Венгрии Ласло С. Шимон, который являлся куратором (как написано в программе - покровителем) нынешнего конгресса. Высокопоставленный чиновник, который еще и занимается литературной работой, из-за сложной обстановки с мигрантами в Будапеште лишь на короткое время приехал в городок Бадачоньтомай.


Ласло С. Шимон
поздравил литераторов с открытием конгресса, а затем вручил эстонскому писателю, экс-президенту МАФУЛ Арво Валтону рыцарский орден Венгрии. С именем эстонского прозаика, кинодраматурга, переводчика, стоявшего у истоков финно-угорского литературного движения, связана и другая приятная новость - при непосредственном участии Арво Валтона в Эстонии создан "Фонд финно-угорских литератур", целью создания которого является поддержка молодых финно-угорских авторов, пишущих на родных языках.

Работа на конгрессе, как на пленарных заседаниях, так и секционных, была насыщенной и разнообразной. На протяжении трёх дней проходили секционные заседания, на которых делегаты Конгресса выступали с докладами на различные темы, связанные с литературой финно-угорских народов, вопросами сохранения историко-культурного и духовного наследия.

Доклады карельских литераторов были весьма интересные, их названия говорят сами за себя. «Вепсская литература и драматургия» (Галина Бабурова) , «С волками жить. Образ волчицы в финно-угорской драме» (Яна Жемойтелите) , «Образ Айно в эпосе «Калевала» (Мария Спицына), «Муми-тролли говорят по-карельски» (Наталья Синицкая).

Венгрия славится своими винами. В один из вечеров делегатов конгресса на российских автомобилях «УАЗ», которые там служат горными такси, отвезли на вершину горы Бадачонь, где прошла дегустация местных вин. Также состоялся музыкально-поэтический вечер, в котором приняла участие и карельская делегация. Николай Абрамов и Яна Жемойтелите читали свои стихи на вепсском, финском и русском языках, а в исполнении поэтессы из Ленобласти Гульчехры Поливановой прозвучала кавер-версия знаменитого хита «Yesterday», также на вепсском языке. В последний вечер пребывания в Венгрии делегатам конгресса запомнилась прогулка на теплоходе по озеру Балатон.



Венгерская сторона в преддверии конгресса проделала колоссальную работу по изданию книг на различных финно-угорских языках. Также была организована презентация литературы, изданной в различных странах и регионах, где проживают финно-угры.

Следующий конгресс финно-угорских писателей пройдет в эстонском городе Тарту в августе 2017 года, а тема его - «История финно-угорских народов в художественной литературе».


Янош Пустаи, Венгрия, президент МАФУЛ

Мы готовились к Конгрессу вместе с коллегами из российских регионов и Финляндии. Издали много книг, инициировали некоторые проекты, чтобы лучше познакомиться друг с другом. Как прошел форум - это у гостей и сородичей нужно спросить. Но я лично считаю, что Конгресс прошел удачно. Гости приехали почти из всех финно-угорских регионов, только саамов не было, они не отреагировали на наши приглашения. Издания на разных языках, которые здесь распространяются, будут помогать народам сохранить свой язык. Сохранить свой язык, свою культуру - только тогда конгрессы имеют смысл.

Ваши пожелания финно-угорским литераторам из России в наше непростое политическое время.

Я об этом говорил и во время конгресса, в различных своих выступлениях. Наша общая ответственность: литераторов, языковедов - мы должны сохранять языки. Поэтому литераторы должны писать на своём языке и не переходить на другой. Если писатель пишет на своём языке, то он служит образцом для народа. Когда простой народ в деревне видит, что писатель, поэт, профессор, политик говорит на его языке, тогда и он не будет стесняться говорить на нём. Таким образом язык сохраняется и развивается.

А если у человека два родных языка?

Билингва, это очень полезно, только надо подумать о том, что язык и идентитет тесно связаны друг с другом, и человеку необходимо выбрать одну идентичность.

Ева Тулуза, Франция

Это был очень хороший конгресс, на высоком уровне прошёл. Я думаю, это из-за того, что организацией форума занимались не чиновники, а Янош Пустаи - человек, который не только активный, у него душа светлая! Получился настоящий диалог между писателями, литературоведами, переводчиками… Просто чудо - сколько людей он смог собрать, даже из России почти все регионы. В сравнении с предыдущими конгрессами, не было проблем с визами. Лично меня тема драматургии очень интересует, думаю, что это центральная отрасль литературы и культуры народа для сохранения родного языка. Были очень интересные презентации, это даёт много надежды… и вы, вепсы, карелы, тоже молодцы!

Елена Пиетиляйнен, Карелия, главный редактор журнала «Север»

- Я впервые на конгрессе, поэтому предпочла слушать - что говорят коллеги. Хотя Янош Пустаи попросил и я на заключительном заседании также выступила Что порадовало: когда мы в Карелии видим нашу национальную литературу, культуру, людей, кто творит на национальных языках, то очень часто слышны, не буду называть конкретных фамилий, нотки такие жалобные - что-то не дали, чего-то не хватает, кого-то ущемили… Здесь никто ни на что не жалуется, люди рассказывают - что они сделали. Сразу видишь позитив, что создано - в Карелии, Ханты-Мансийске, финно-угорском мире. Второй момент. Национальная литература, это очень хорошо, что создаётся, поддерживается, но без перевода на русский язык, без представления широкому кругу читателей, она обречена вариться в собственном соку. Будем смотреть правде в глаза. Поэтому роль русскоязычного журнала «Север» велика. Мы публиковали в переводах и Абрамова, и Волкова и многих других национальных авторов. Поэтому пугаться русского издания не стоит! Говорю это, так как здесь высказывали мысли, что финно-уграм нужно создать некий свой, единый язык… мне это кажется абсурдным, потому что уже есть такой язык межнационального общения. Да и конгресс шёл на русском языке. И что я еще отметила. Мы приехали, привезли с собой литературу различную. Я тоже привезла несколько экземпляров журнала «Север», выложила их. Тотчас же разобрали! То есть, всё равно русский язык - незабываем, даже на таких конгрессах, к нему тянутся наравне с другими! Это тоже радует. И еще - атмосфера! Такое свободное, доброжелательное общение, независимо от того - кто, откуда приехал, какие языковые и политические установки. Они - разные, и в личных разговорах проявляются. Тем не менее, нет такой межнациональной напряжённости. Хотя мы и Венгрии, в чужой стране, и в силу современной политической обстановки можно было ожидать, так скажем, прохладного отношения к россиянам… Но вот я походила по улицам, пообщалась - на немецком языке, и не заметила никакой настороженности.

7-й Всемирный конгресс финно-угорских народов, который собирается раз в четыре года, недавно завершился в Лахти. 173 делегата и более 300 наблюдателей три дня обсуждали вопросы сохранения своих родных языков и культуры, отношения с властью и недропользователями, угасание старых и появление новых диаспор. В итоге всем стало очевидно, что форум нуждается в серьезных переменах.

Напряжение и настороженность некоторых делегатов проявились уже накануне конгресса. На вроде бы стандартный вопрос о планах и ожиданиях от Конгресса, заданный за десять дней до начала форума ни один из делегатов из Финляндии, Эстонии или Венгрии не ответил. Зато из Эстонии пришло письмо с сомнениями в объективности вообще всех российских журналистов. Впервые за 30-летнюю практику столкнулась с тем, что априори фактически в непрофессионализме обвиняют только потому, что ты из России. Захотелось понять, что за люди собираются на этот конгресс от имени целых народов и почему некоторые из них так политизированы?

Восторженный сосед

Погружение в этническую тематику началось еще в поезде "Москва-Хельсинки". В Твери в купе подсел 19-летний финский парень очень сносно говорящий по-русски.

Я, конечно, финн, но мама у меня русская, - слегка растягивая слова пояснил Микаэль, - во-от проведыва-ал бабушку и родственников в тверской деревне.

Оказалось, ежегодно "проведывающий" русскую родню молодой финн учится на строителя, восхищается современной архитектурой российской столицы, а весь его телефон забит фотографиями Москвы-Сити: "Этто очень сло-о-ожно постро-оить!". Однако о том, что весь финно-угорский мир съезжается нынче в финский городок Лахти, он не слышал, а кто там будет представлять его как финна – понятия не имеет. Это насторожило – а кого же тогда представляют люди, собирающиеся на Всемирный конгресс финно-угорских НАРОДОВ?

С вопросами про форум, имя и программу выбранного ими делегата я полдня приставала к местным финнам уже в Лахти – и в шумном торговом центре, и в тихом парке на берегу озера, но ответом было лишь недоумение.

Разные подходы

Из 23 финно-угорских народов только три – венгры, финны и эстонцы живут за пределами России, остальные – подавляющее большинство – в нашей стране. Несколько месяцев назад во всех финно-угорских республиках России состоялись съезды народов, где весьма эмоционально проходили выборы делегатов на Конгресс. Поэтому с той или иной долей достоверности можно сказать, что за каждым делегатом российских финно-угров стоит энное количество соплеменников. И каково же было мое удивление, когда выяснилось, что в других странах все было совершенно иначе.

Делегат от Эстонии Айвар Руккель увидел в интернете объявление, оставил заявку и вот он уже представляет эстонцев на Всемирном Конгрессе. Айвар уверен, в его родном Пярну мало кто знает про этот Конгресс.

– Я занимаюсь этническим туризмом и надеюсь найти здесь новые контакты прежде всего в России для развития бизнеса.

Жужа Шалански делегат от венгров тоже считает, что мало кто в Венгрии знает про Конгресс. Она звонко рассмеялась на мой вопрос о том, сколько именно венгров она представляет. Их делегация формировалась из узкого круга людей, которые профессионально занимаются финно-угроведением и правозащитной деятельностью в отношении нацменьшинств, причем преимущественно за пределами родной страны.

– У нас в делегации даже были пустые места, – признается Жужа. – Мы приехали познакомиться, завязать контакты, чтобы потом вместе работать по международным грантам.

Словом, происходящее в Лахти назвать Конгрессом народов можно лишь с очень большой натяжкой, правильнее было бы говорить о Конгрессе финно-угорских национальных активистов , а это все-таки не одно и то же.

Маленькое упёртое дерево

Статус Конгрессов традиционно поднимает присутствие президентов финно-угорских стран. Однако далеко не все из них ведут себя адекватно. Президенты Финляндии и Венгрии за рамки приличий не выходили, старались говорить об общих гуманитарных проблемах, например о глобализации, которая стала вызовом сохранению этнического многообразия. Но президент Эстонии Тоомас Ильвес , которому осталось быть на своем посту месяца полтора, пустился во все тяжкие и попытался политизировать культурный форум.

Ильвес вдруг заявил, что не может спокойно наблюдать, как сырьевая экономика теснит традиционную культуру, а "снег становится красным от страданий коренных народов Сибири из-за работы нефтяных компаний".

Под конец он сравнил финно-угорские народы с маленьким, но упорным деревом. Этот забавный персонаж участвует уже в третьем по счету финно-угорском конгрессе и неизменно с антироссийской риторикой. Все это тем более странно, что в самой Эстонии масса проблем с соблюдением прав нацменьшинств и в частности с правами сето, которых там в отличие от России просто не признают за народ.

О чем грустит Маяк?

– Мечтаю, чтобы малочисленные народы, особенно те, что живут на границе не использовали в политических целях, – Хелью Маяк – делегата от сето из Псковской области этот демарш эстонского лидера явно расстроил. – Мы ведь сюда приехали общаться, а если и есть у кого проблемы, то решаем их дома. Вот нас, к примеру, как признали коренным малочисленным народом в 2010 году, так сразу программу приняли областную: автобус рейсовый в наше село пустили, сельхозтехнику закупили, дома ремонтировать начали, музей-усадьбу в порядок привели.

Делегат от финнов публицист Вилли Роппонен много лет интересуется Россией, он член ассоциации финских художников и писателей, мечтает возродить в Финляндии интерес к России через этнический туризм. Сразу заговорчески сообщил, что неподалеку в ресторане скоро собирается альтернативный конгресс, где он тоже намерен принять участие, чтобы в кругу молодежи "дискутировать более открыто и критично". По слухам из соцсетей на альтернативные финно-угорские посиделки в ресторане собрались человек 20, и не случился он не столько по причине проливного дождя, помешавшего людям добраться, сколько из-за отсутствия интереса.

В поисках формата

Михаил Васютин – представитель марийской делегации, зампредседателя правительства республики Марий Эл был на всех семи конгрессах и считает, что нынешний переломный:

– Уже невозможно больше не замечать диссонанс в разности формирования делегаций от народов. Если в России проходят выборы на съездах народов, постоянно появляются новые лица и можно говорить о развитии движения и преемственности поколений, то наши зарубежные коллеги демонстрируют противоположный подход.

Уже 24 года от них приезжают одни и те же люди. Мы давно не только все их имена знаем, но и все их позиции выучили. Причем их активность почему-то всегда направлена не на общие для всех финно-угорские проблемы, а на попытки вмешаться в дела России, словно наши народы не самодостаточны. Хотя для обсуждения наших внутрироссийских дел у нас эффективно работает Ассоциация финно-угорских народов (АФУН).

Неоправданные менторские нотки вызывали недоумение и разочарование большинства российских делегатов. Странно выглядели зарубежные доклады о якобы вытеснении в России финно-угорского населения татарами и русскими. и напротив, самые любопытные и живые практики были как раз из российских регионов. Например, уникальный опыт работы в Петрозаводске издательства на карельском языке. Вопрос, стоило ли ехать за границу, чтобы услышать своих, звучал в кулуарах постоянно.

И все же стоило! Хотя бы для того, чтобы лишний раз убедиться, как мощно и по-разному развиваются сегодня финно-угорские народы в России, как сохраняют свою самобытность не на словах, а на деле. Почти все российские делегаты с гордостью надели национальные костюмы на открытие, а вот зарубежные финно-угры в большинстве своем словно стеснялись народной одежды, предпочитая дополнить обычный европейский костюм небольшими этническими деталями – брошками, платками, налобными ободками.

Смена лидера

6 сроков подряд – 24 года должность председателя консультативного комитета финно-угорских народов занимал ветеран национального движения коми Валерий Марков . Конгресс поблагодарил его за работу, а он после признался, что и не ожидал, до каких размеров разрастется скромная инициатива возникшая в далеком 1992 году в Сыктывкаре, когда опять же наши российские финно-угры впервые предложили собраться и посмотреть друг на друга родственным народам.

– Безусловно, сама форма конгресса должна меняться, – считает Марков.

Как именно – это большой вопрос, кто-то видит будущее конгресса, как консультативную площадку для профессиональных экспертов. Другие чуть ли не надпарламентской организацией. А вот воплощать задумки теперь уже будет новый председатель консультативного комитета финно-угорских народов – Татьяна Клеерова из Союза карельского народа. Она тоже ветеран движения, четверть века в национальном активе и настроена весьма оптимистично, считает, что самое главное для движения постоянно …меняться, а каждому народу сохранять самобытность в своей стране и не только беречь традиции, но и создавать на их основе что-то новое.

Насколько быстро и во что именно сможет модифицироваться конгресс сегодня сложно сказать, однако точно известно, что Восьмой по счету Всемирный конгресс финно-угорских народов соберется в 2020 году в эстонском Тарту.

Маргарита Лянге
Президент Гильдии межэтнической журналистки

Международный конгресс финно-угроведов (англ. International Congress for Finno-Ugric Studies , латинский: Congressus Internationalis Fenno-Ugristarum ; CIFU ) - самое крупное научное совещание финно-угроведов разных стран, проводимое каждые пять лет. Первый конгресс был организован в 1960 г. в Будапеште , а юбилейный десятый в столице Марий Эл , в Йошкар-Оле .

О конгрессе

Международный конгресс финно-угроведов (МКФУ , CIFU ) - форум научной общественности финно-угроведения, а в широком смысле уралистики. На совещаниях принимают участие представители учёных кругов как финно-угорских, так и не финно-угорских народов. На первом конгрессе в 1960 г. присутствовало менее ста участников, на десятом в 2005 г. уже около шестисот. В тематике конгрессов ведущее место традиционно занимает лингвистика, но включены и другие разделы финноугроведения (уралистики), как этнография, фольклор, археология, антропология, история, литературоведение, культурология.

Каждый конгресс, как правило, начинается пленарными заседаниями с выступлением ведущих ученых. Работа продолжается в секциях, проводятся симпозиумы, организуются круглые стола. Научная работа сопровождается культурными мероприятиями, концертами, экскурсиями. Тексты докладов, прочитанных на совещаниях, печатаются и издаются в специальной серии МКФУ. Например, тексты докладов 10-го конгресса заполнили шесть томов.

Органы, организация

Конгрессы проводятся в разных городах, поочередно, в странах с финно-угорским населением. Место и научная программа конгрессов определяется Международным комитет ом, а организационные (в том числе финансовые) вопросы решаются местным Организационным комитет ом очередного конгресса.

Международный комитет конгрессов финноугроведов (МККФУ, ICFUC ) - неправительственная и некоммерческая организация, не юридическое лицо. Его основной задачей является обеспечение регулярности, преемственности и высокого научного уровня конгрессов. МККФУ действует в тесном контакте с отдельными национальными комитетами финноугроведов.

Комитет состоит из действительных и почетных членов. Кооптация новых действительных членов осуществляется путём тайного голосования.

Заседание комитета проходит во время работы очередного конгресса. На заседании сроком на пять лет в составе пяти членов избирается Исполнительный комитет , который работает между конгрессами. Один из членов Исполнительного комитета избирается Президентом МККФУ, он же будет Президентом очередного конгресса.

История

Создание

Идея создания международного научного форума финно-угроведов возникала уже в 1930-х годах. В 1947 г. в Советском Союзе была организована первая Всесоюзная Конференция Финно-угроведов. В 1955 г. в венгерском городе Сегед , а в 1958 г. в городе Хельсинки состоялись конференции с участием зарубежных финно-угроведов. Международный конгресс по инициативе венгерских и финских ученых, общественных деятелей впервые удалось организовать в 1960 г. Тогда же был создан Международный комитет (МККФУ) в составе десяти членов: Paul Ariste, Péter Hajdú, Erkki Itkonen, György Lakó, Майтинская, Клара Евгеньевна, Gyula Ortutay, Paavo Ravila, Серебренников, Борис Александрович , Wolfgang Steinitz, Kustaa Vilkuna.

Конгрессы

  • , CIFU I. Венгрия , Будапешт .
  • , CIFU II. Финляндия , Хельсинки .
  • , CIFU III. СССР , Эстонская ССР , Таллин .
  • , CIFU IV. Венгрия , Будапешт .
  • , CIFU V. Финляндия , Турку .
  • , CIFU VI. СССР , Коми АССР , Сыктывкар .
  • , CIFU VII. Венгрия , Дебрецен .
  • , CIFU VIII. Финляндия , Ювяскюля .
  • , CIFU IX. Эстония , Тарту .
  • , CIFU X. Россия , Марий Эл , Йошкар-Ола .
  • , CIFU XI.

В венгерском селе Искасентдёрдь завершилось заседание Консультативного комитета финно-угорских народов (ККФУН) в новом составе под руководством председателя Татьяны Клееровой . Этой информацией в своем аккаунте в социальной сети Facebook поделился саамский общественник Андрей Данилов .

VII Всемирный конгресс финно-угорских народов. Фото Ишкиной Натальи.

Встреча была организована при поддержке Венгерской национальной организации Всемирного конгресса финно-угорских народов и Министерства человеческих ресурсов Венгрии.
Повестка дня включала в себя обсуждение нескольких вопросов. Прежде всего были подведены итоги VII Всемирного конгресса финно-угорских народов, прошедшего с 15 по 17 июня в городе Лахти, в работе которого также принимала участие делегация саамов из Мурманской области. Итак, общее число участников Конгресса, включая экспертов, составило 550 человек. Это были представители 22 народов, из них 161 делегат, 270 наблюдателей, а также 27 переводчиков и волонтеры. В настоящее время идет верстка печатного финноязычного издания материалов Конгресса, далее будут изданы материалы на русском и английском языках. Всего будет подготовлено 1000 изданий, работа завершится до конца 2016 года.
Еще один вопрос, который рассмотрели участники, касался сотрудничества ККФУН с ООН и другими международными организациями. Проект концепции такого сотрудничества представил приглашённый эксперт Алексей Цыкарев (Петрозаводск). На заседании было принято решение ее принять с поправками, была подчеркнута важность участия финно-угорских народов в мероприятиях, организуемых ООН. Так, среди них были особо отмечены экспертный семинар «Права коренных народов на культурное наследие, с фокусом на роль женщин в передаче языка и культуры» (март этого года в Финляндии), 10-я сессия Экспертного механизма ООН по правам коренных народов (июль, Женева). Кроме того, в сентябре будет отмечаться 10-летие Декларации ООН о правах коренных народов - к этой дате также возможна организация каких-либо событий в регионах.

Участники заседания также обсудили тему «Язык и культура финно-угорских народов в свете современных демографических процессов». С докладами выступили Алексей Конюхов (Коми), Гизелла Сабомихай (представитель венгерского народа, проживающая в Словакии), а также Янош Пустай (Венгрия).
Особо было подчеркнуто, что язык может сохраняться и развиваться, только если всесторонне используется в быту, школе, магазине, культурной жизни, политике, на местах работы. Участники отметили следующую тенденцию: даже в национальных республиках требования народов к знанию своего родного языка снизилось, происходит переход на изучение облегченного варианта языка, национальные языки автоматически уходят на второй план. Важно создавать мотивацию внутри самого региона. «Под язык надо подкладывать мотив. Если, например, на работе люди будут вынуждены использовать национальный язык, то ситуация будет меняться. Необходимо перенастраивать народ, переключаться в отрасль экономики», - подчеркнул Алексей Конюхов. Татьяна Клеерова добавила, что в настоящее время одним из вариантов использования национального языка на рабочем месте может выступить такой вид отрасли, как этнотуризм.
Кстати, подобная ситуация наблюдается не только в финно-угорских регионах России. Представитель квенов отметил, что родители квенов также не говорят со своими детьми на родном языке, предпочитая язык титульной нации.
На встрече прозвучало еще одно важное предложение - вернуть национальный региональный компонент в государственные стандарты образования.

Кроме того, на заседании был рассмотрен план работы ККФУН на 2017 год. Предложено включить в план работы ККФУН минимум по одному проекту или мероприятию от каждого народа по развитию языка, культуры, населенного пункта. Предложения необходимо представить до 15 декабря.
Татьяна Клеерова представила информацию о сотрудничестве в области финно-угорских СМИ. 20‒21 сентября в Петрозаводске прошел Международный финно-угорский медиа-форум «Финно-угорский мир. Фокус Карелия». В рамках форума состоялась короткая встреча Татьяны Клееровой с группой журналистов из Республики Коми.
По ее итогам Генеральный директор АО «Коми республиканский телевизионный канал» А.Ю. Кузнецов обратился с письменным предложением к Консультативному комитету финно-угорских народов рассмотреть вопрос о возможности заключения соглашения между телеканалом и ККФУН, а также оказания содействия в направлении развития партнерских взаимоотношений с телерадиокомпаниями финно-угорских регионов России.
На заседании ККФУН была отмечена важность обмена телепрограммами на территории финно-угорского пространства.

Рубеж XX - XXI веков является периодом невиданных в истории России преобразований, которые по праву можно назвать чрезвычайными. Происходит смена одной общественно-политической и экономической формации другой, осуществляется острейшая борьба противоположностей, схватка нового со старым, прогресса с регрессом, революционного с контрреволюционным. В эту схватку помимо воли и желания вовлекаются огромные массы людей, целые народы. При этом не все народы, прежде всего относящиеся к финно-угорскому сообществу, обладают критической массой сопротивления, чтобы выстоять и оградить себя от этого разрушительного процесса.

Причиной этого своеобразия Финно-угорских народов России является то, что они имеют ряд специфических этнополитических и этнокультурных признаков, сложившихся в ходе исторического развития и обуславливающих их особое положение в российском обществе в современных условиях.

1. Эти народы входят в одну этноязыковую общность, имеют общие черты быта, культуры, одинаковый уровень социально-экономических;

2. В течение длительного периода они испытывали воздействие политических, военных, социально-экономических и других факторов со стороны внешних сил, прежде всего русского феодально-монархического колониального владычества (XVI--XX вв.). Естественный ход их общественно-политического развития был нарушен почти одновременно русской колонизацией, деформировавшей внутренние процессы зарождения раннеклассовых отношений и насильственно насадившей русский вариант феодализма;

3. В дореволюционной России они не имели собственных административно-политических и культурных центров, будучи совершенно отчужденными от системы власти, не накопили опыта государственного управления;

4. Эти народы в абсолютном большинстве своем до начала XX в. были земледельческими.

5. Общим для всех этих народов было то, что они не смогли выработать консолидирующую национальную идеологию, создать силы национальной интеллигенции и дворянства;

6. После Октябрьской революции процесс самоопределения и создания государственности этих народов также имел специфические особенности: он был обусловлен в большей степени не самими народами, а внешними силами. Национально-государственное строительство этих народов с самого начала было направлено на создание недоразвитых государств в виде автономных областей и округов, которые по правовому статусу совершенно не отличались от других административно-территориальных образований. Программной целью государственных образований финно-угорских народов было не фактическое самоопределение, а возмещение ущерба, нанесенного их историческому развитию царским режимом, выравнивание культурного и экономического уровней развития коренного населения с русским. Разница уровня развития по сравнению с русским, также особо не отличающимся высокой степенью, у этих народов была настолько вопиюща, что являлась позором России перед цивилизованным миром.

Известно, что любой малый этнос в условиях современной России может сохраниться и развиваться при наличии ряда основных условий и факторов жизнеобеспечения: 1.Территория и экологическая среда; 2. Самоорганизация или самоопределение; 3. Экономические основы жизнеобеспечения; 4. Свод нормативных и законодательных актов, охраняющих этот народ от внешнего и внутреннего агрессивного воздействия и определяющих его правовой статус;

5. Наличие этнической или конфессиональной идеологии. 6. Сословная достаточность народа, соответствующая данной общественно-политической формации. Все эти факторы взаимосвязаны и взаимообусловлены.

При всем том, что царская Россия была угнетателем и колонизатором малых народов, она сохраняла для финно-угорских народов некоторые условия. Была территория обитания. Власть позволяла функционировать органам самоуправления (у удмуртов -- общинное самоуправление кенеш--совет), которые имели многофункциональное значение: пользовались и распоряжались землей и производственными объектами общественного назначения; исполняли фискальные и некоторые судебные функции; осуществляли страхование от стихийных бедствий всего общества и исполняли роль органа призрения к детям-сиротам, инвалидам и

престарелым, оставшимся без кормильцев. Кенеш же принимал решения об отправлении общеродовых или общеплеменных религиозных обрядов, т.е. осуществлял идеологические функции. На моления, посвященные канонизированным средневековым богатырям и особо почитаемым богам Элену, Булде, Губеру, Идне собирались тысячи удмуртов. Здесь воспитывалось национальное и религиозное самосознание. И если финские и угорские народы в условиях жесточайшей эксплуатации, экономического, религиозного, политического подавления, сплошной неграмотности в течение многих веков сумели сохранить себя как этносы, сберечь язык и культуру, не последнюю роль сыграли в этом те условия, которые, хотя и в усеченном виде, были утверждены для них в царской России в качестве обычного права.

Социализм для финно-угорских народов явился прогрессивным историческим этапом в их судьбе. Советская власть создала государственность этих народов, осуществив, хотя и в усеченном варианте, право на самоопределение и приняв свод законов, защищающих их права. В результате за короткий промежуток времени финно-угорские народы продемонстрировали удивительную пассионарность: осуществили культурную революцию, создали национальную интеллигенцию, частично урбанизировались, в основной своей крестьянской массе приспособились к условиям ведения коллективного хозяйства в колхозах и совхозах, возвратив и внедрив многие функции общинного управления. В их составе образовались три сословные группы; крестьянство, интеллигенция, рабочий класс.

В то же время, в связи с усилением военно-промышленного комплекса, освоением месторождений нефти и газа и других природных богатств, на территорию проживания этих народов произошел приток огромного количества представителей других народов. Удельный вес коренных народов в пределах государственных образований все более снижался. Так в Карелии ныне проживает 6% карел, Мордовии -- 28% мордвы, Коми Республике -- 23% коми, Удмуртии -- 31% удмуртов. Единственное государственное образование, где коренного населения более половины всех живущих в ней -- это Коми-пермяцкий национальный округ, который находится в особо бедственном положении.

Так называемая перестройка и проводимые в ее рамках реформы всех сторон жизни российского общества в корне изменили общественно-политическое и экономическое положение финно-угорских народов. В соответствии с Конституцией РФ (1993) эти и другие народы России теперь не являются субъектом права, не имеют права на самоопределение и даже на защиту собственных интересов. Они не могут защитить территорию обитания - историческую родину от грабежа и распродажи. Их государственность стала скорее призрачной фикцией, чем реальностью. Идет, с одной стороны, последовательное сокращение функций национально-территориальной государственности, утвержденных при её создании, с

другой -- осуществляется вымывание кадров коренных народов из представительных и исполнительных органов управления. В нынешнем составе Государственного Совета Удмуртской Республики депутатов-удмуртов насчитывается всего 11%, а представителей капитала и связанных с ним высших чиновников -- около 75%.

Настоящий грабеж осуществлен и в отношении недр Удмуртии. Нефть, добываемая при советской власти в количестве 8--10 млн. тонн в год (в пересчете на душу населения больше, чем в Татарии), уже не является собственностью народа: 86% акций главного нефтедобытчика -- Объединения “Удмуртнефть” принадлежит компании “Сиданко”, не вложившей никаких инвестиций в промышленность Удмуртии.

Сельские жители финских народов, живущие на селе (ок. 65% мордвы, мари, коми и удмуртов; около 80 % коми-пермяков), в ходе приватизации также пережили настоящую трагедию. В коми-пермяцком крае, превращенном в сырьевой придаток экономики Пермской области, где было всего 6% перерабатывающей промышленности, и где местное население в основном было занято в леспромхозах, с началом приватизации почти все леспромхозы были закрыты, так как в погоне за легкой прибылью лесоторговцы начали разрабатывать близлежащие лесные массивы. Началась настоящая деградация края.

Экономическое и социальное обнищание народа в конце XX века сравнимо лишь с периодом кризиса начала 1920-х гг., когда Россия, пережив 7 лет войны, подверглась стихийному бедствию -- небывалой засухе и эпизоотиям. Промышленное и сельскохозяйственное производство Удмуртии к 1999 г. по сравнению с 1990 годом сократилось вдвое. Впервые в истории на селе появилась безработица. Многие крестьяне живут в основном за счет натурального хозяйства приусадебного участка, годами не получая зарплаты в общественном производстве. В сельскохозяйственной отрасли Марий Эл заработная плата за 1999 г. была на 36 % ниже среднереспубликанского уровня. В Коми-пермяцком национальном округе при прожиточном минимуме на одного жителя в 741 руб. (на дек. 1999 г.) заработная плата в сельском хозяйстве, где занято абсолютное большинство коми-пермяков, составила 282 руб., в образовании - 678 руб. Отсутствие денежных средств приводит к тому, что крестьяне не в состоянии ехать в город для получения медицинской помощи и умирают от таких болезней, которые могли быть излечены.

Ко всем бедам их ожидает еще интеллектуальная деградация. Они не в состоянии из-за отсутствия средств направлять своих детей на учебу.

Общий кризис, насаждающий в народе голод, болезни, психологическую неустойчивость и напряженность, приводит к повышенной смертности. В 1999 г. в Республике Марий Эл родилось 6,5 тыс. чел. и умерло 10,6 тыс. чел. В Удмуртской Республике число родившихся на 1000 чел. населения с 1987 по 1998 гг. снизилось с 17,2 до 9,1, смертность - соответственно увеличилась с 10,5 до 13,5. В Коми-пермяцком округе в 1997 г. коэффициент рождаемости был 11,2, смертности - 16,1, в 1998 г. соответственно - 10,7 и 14,8, в 1999 г. - 11,1 и 16,4. Таким образом, в этом крае ежегодно население на 1 тыс. чел. сокращается на 5 чел.

В ходе реформ у финно-угорских народов ежегодно возрастал суицид, который в среде мужчин удмуртов в 1996 г. дошёл до небывалого уровня - 174 на 100 тыс. человек и лишь с 1997 г. начал несколько снижаться, но сохранялся на самом высоком уровне в России: в 1997г. - 121,6; в 1998 - 107,6. Притом на селе, где в основном проживают удмурты, этот коэффициент среди мужчин в 1998 г. составил 132,7. Среди сельского населения доля лиц, умерших в трудоспособном возрасте, среди мужчин составила в 1997 г. 44,5 %, в 1998 г. - 43,1 %.

Таким образом, в истории финно-угорских народов России, отброшенных в ходе реформ 1990-х годов на самую низкую ступень социальной пирамиды, не было более опасной ситуации, чем сегодняшнее их положение. Если в ближайшее время не будет изменена Конституция РФ и утверждены нормативные акты по защите малочисленных, так называемых титульных, народов, не будут приняты меры по социальной ориентации политики и экономики страны, будущую трагедию или исчезновение финно-угорских народов с лица земли избежать будет невозможно.

Требования и предложения, которые сегодня истекают от встревоженной элиты финно-угорских народов России, тщетно пытающихся освоить стратегию борьбы за “этническую мобилизацию”, возрождение и развитие, в основном проистекают из норм традиционного обычного права, соотнесенных со стандартами, вырабатываемыми на международном уровне. Главное требование связано с реализацией их прав на территорию своего исконного обитания. Но законодательная база ни в одной из финно-угорских республик России не содержит каких-либо норм, регламентирующих индивидуальные и коллективные права коренных народов. Конституция России содержит упоминание о коренных народах, но отсутствует юридический механизм их политического представительства в органах государственной власти. Кроме того финно-угорские народы, “имеющие собственные” национально-государственные образования и считающиеся титульным этносом, фактически лишены специальных прав на свою государственность, территорию, её недра, на средства производства и национальное богатство в любом его виде. Этот антинацменовский антиправовой механизм, похоже, выработан особо тщательно и иезуитски изощренно, с тем, чтобы легче было приватизировать все, что имеется на землях проживания национальных меньшинств, чтобы нейтрализовать их патриотизм и возможную консолидацию в борьбе за выживание.

Между тем, именно в нынешний период, как никогда, должна быть повышена роль государства в осуществлении национальной политики в полиэтничном сообществе, каковым традиционно являлась Россия. Именно государство должно усилить свою роль в сохранении народного добра от разграбления и передачи его в собственность закордонных олигархов. Государство также должно уберечь всю социальную сферу жизни общества, так как новоиспеченные капиталисты полностью исключили ее из функциональных обязанностей. Они даже не владея контрольным пакетом акций предприятий и целых отраслей (энергоресурсы) путем хитроумной организации финансирования обеспечивают себе полный контроль и фактическое всевластие в них. И им совершенно безразлично кто проживает на территории добывания капитала, более того, им выгодно не иметь там коренного населения, обладающего исторической памятью и национальным самосознанием и претендующего на свои исконные права. Именно с этой целью олигархи “Лукойла” предоставляют хантам и манси бесплатно городские квартиры, забирая взамен их родовые владения.

При всем своеобразии финно-угорские народы являются россиянами и в полной мере разделяют трагическую судьбу всех народов. Чтобы решать свою судьбу они должны консолидироваться с ними и бороться за общедемократические перемены в России. Они могут и должны использовать весь опыт самозащиты, имеющийся в различных национальных республиках. Наиболее привлекательным является опыт Коми республики, где принят ряд законов, обеспечивающих правовые гарантии коренному народу. Здесь принят закон о статусе съезда коми народа. Его решения рассматриваются на правительственном уровне, по ним разрабатываются государственные планы осуществляются конкретные мероприятия. Третьей программной задачей финно-угорских народов является использование международно-правовых норм, особенно деклараций ООН, под которыми подписывалась наша страна. Чрезвычайно важным документом является также Международная конвенция №169 Международной Организации Труда о коренных народах. Одним словом, этническим мобилизаторам финно-угорских народов России в современных условиях необходимо выработать новые тактические и стратегические планы в борьбе за выживание.



Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх